イタリア語検定CILS最高レベルC2合格した筆者。
その時に使ったノートを処分するに当たり、覚えておくと役に立つことを掲載していきます。
今回はイタリア語の語尾音の削除(トロンカメント)の規則や例外についてです。
語尾音削除(トロンカメント)とは?
文が綺麗に流れて話せるよう、母音から始まるもしくは、子音で始まる単語の前の単語の語尾を削除することがあります。
語尾削除する単語は、最後の母音だけ、または、音節が削除されます。
語尾削除された単語はl,m,n,rで終わり、これをイタリア語でトロンカメントと言います。
トロンカメントの例
| 単語 | 例文 | 日本語訳 |
| alcuno | non ho alcun libro. | 本を一冊も持っていない。 |
| bello | un bel piatto di pasta. | 結構な量なパスタ。 |
| buono | un buon profumo. | 良い香り。 |
| ciascuno | A ciascun studente venne dato un testo. | 各学生にテキストが渡された。 |
| dottore | il dottor Franchi non è in casa. | ドクター フランキは家にいません。 |
| grande | c’è un gran rumore fuori. | 外は凄い騒音がある。 |
| ingegnere | l’ingegner Rossi è uscito. | エンジニア ロッシは外出しました。 |
| nessuno | non ha nessun amico. | (男)友達が一人もいません。 |
| professore | il professor Bianchi ti aspetta. | ビアンキ先生(教授)があなたを待っています。 |
| quale | qual è la tua macchina? | どれがあなたの車? |
| quello | quel libro mi piace. | あの本が好きです。 |
| Santo | è la festa di San Giovanni. | 聖ヨハネの日です。(フィレンツェでは祝日になります) |
| uno | è un cavallo. | 馬1頭 |
| tale | un tal colonnello mi ha chiesto una domanda. | ある大佐が私に一つ質問をしました。 |
| valle | in Val Grande ci si riposa. | グランデ渓谷で休憩しよう。 |
語尾音の削除(トロンカメント)が出来ないもの
・語尾にアクセントがあるCittàreなどの単音節の語
・reなど、単音節の語
語尾音の削除(トロンカメント)
aで終わる語のトロンカメントは珍しいですが、例外があります!
ora(or), allora(allor), ancora(ancor),ognora(ognor),suora(suor Francesca).
語尾音の削除(トロンカメント)にアポストロフィはつけない
語尾を削除しますが、アポストロフィ(’)はつけません!
アポストロフィは通常命令形などにつけます。
| da’=dai | Da’ retta una buona volta! | 1度くらいは言う事を聞きなさい! |
| di’=dici | Di’ tutto quello che sai! | 知っていることを全て言いなさい! |
| fa’=fai | Fa’ presto, siamo in ritardo! | 送れているから早くして! |
| sta’=stai | Sta’ attento, quando guidi! | 運転している時には気を付けて! |
| to’=(togli),prendi | To’ e vattene via! | (それを)取って出ていけ! |
| va’=vai | Va’ a casa ora è molto tardì. | 遅いから家へ帰りなさい! |
※その他、po’=poco, mo’=modoなどもアポストロフィがつきます。
| po’=poco, | Sono un po’ stanco, vado a riposare. | 少し疲れているのでベッドへいきます。 |
| mo’=modo | Lo presi sulle spalle a mo’ di sacco. | 袋のようにして肩に乗せました。a mo’ di(,,,として、,,,のように) |